憨怂爷万里追凶 第1689章 迷雾重重(二)_页2
更新:10-27 23:28 作者:海鲲宗措 分类:军事小说
が谁が女を杀したことを知っていますか!私は中で30分待っています!谁が情报を提供してくれた!(注:你们昨晚上谁在运里喝酒,谁知道那杀人的浪人、谁知道今天谁没有来,谁知道是谁杀的女人!我在里面等半个小时!谁给我提供情报!”)说到这里我从口袋掏出一沓日元和军票举在空中摇了摇继续说:“この金は谁のものだ!决して失言しない!思い出を思い出して」(注:这些钱归谁!绝不失言!各位想想回忆回忆”)说完后向从这些日本酒鬼浪人中走向前面的推拉木屋......
“いらっしゃいませ!どうぞお入りください(注欢迎阁下光临!请进!”)一个二十七八岁的女人背着一个小孩子跪在木地板上用日语说......
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
我并没有脱皮靴而是向这个女人鞠躬后走了进去……
傲慢的盘腿坐下将指挥刀放在一边对跪在木地板上等着吩付的日本女人客气的说:“お疲れ様でした!最高の青酒を1本ください。多いのはあなたと子供へのチップです(注:辛苦了!你给我们上一瓶最好的青酒!多的是给你和孩子的小费”)一而说一面递给女人一张日元!
我知道我的举动川岛芳子在看,她在分析我和琢磨我,书上说这是一个特务的潜意识和本质.......
女人看着手里的日元忽然看着我眼睛红了嘴唇哆嗦着......
“おお!昨夜居酒屋に何人の女性が来たか教えてくれませんか。杀された女について居酒屋を出たのは谁ですか。教えて!もう1枚あげる(注:哦!你能告诉我你昨晚上居酒屋来了几个女人吗?谁跟着被杀的女人出了居酒屋吗?告诉我!我再给你一张!”)这一刻我表现出的就像一个有钱人在花钱买乐子一样!
阁下!昨日の夜、台所で忙しくて见ていませんでしたが、和服を着た女性が台所から刺身を切るナイフを持って行ったのを见て、顔を见ていませんでした(注;阁下!昨天晚上我在厨房忙碌,没有看到,但是我看见一个穿和服的女人从厨房里拿走了一把切鱼片的尖刀,没有看到她的脸”)女人抬起头看着我说的同时看了一眼川岛芳子,而就在这一刻女人眼中闪过一丝惊慌和惊恐;
我心里笑了但是脸上依然平淡递给女人一张日元和三张军票:“バーに行こう(注:给我们上酒吧....”.....
木门从外面被拉上我闭上眼睛不去看坐在对面的川岛芳子,耳朵听着酒屋里日本浪人、酒鬼的鬼哭狼嚎......
这一刻我知道我们两个谁先开口谁就会被对方牵着鼻子走.....而我在判断川岛芳子的内心想什么时,川岛芳子也在把自己的一个个判断否定,但是特务就是特务她在否定的同时也在考虑自己的谎话……
睁开眼睛看着女人端着一个托盘进来跪下,然后放下青酒和酒杯,给给川岛芳子放下酒杯那一刻,我注意到她的手在发抖.....
“阁下!さっきよく居酒屋で饮んだ「昭通横鹿」の人に入ってもいいか闻いてみよう!彼は谁がその女性を杀したか知っていますか。(注:阁下!刚才常在酒屋喝酒的“昭通横鹿”的让我问一下是否可以进来!他知道是谁杀了那个女人?”)这个背孩子的女人低头对我说!
从小桌上拿出一张日元和几张军票递给女人:“「昭通横鹿」は酒饮みだと教えてくれませんか。(注:告诉我“昭通横鹿”是酒鬼吗?”)我微笑着问;
昭通横鹿は酒饮みで、彼は以前「ノモンカンの戦い」からの负伤兵で、右腕がなくなったので酒饮みになった!彼の本土での妻もインドシナの従军慰安妇になった(注:昭通横鹿”是酒鬼,他以前是从“诺门坎战役”中的伤兵,没有了右胳膊所以成了酒鬼!他在本土的老婆也成了印度支那的随军慰安妇!”)女人低头对我说!
“女人的话中有话呀”心里猛然一惊,想着女人的话:“诺门坎战役指的是苏联;右胳膊,川岛芳子正好坐在我右边;本土是指什么?随军慰安妇难道是指“高美智子”?”心里揣摸着点点头;<